Comité de Jumelage

Présidente : Florence Figueredo

Vice – Président : Hedvig Gervais

Trésorière : Pascale Chevalier

Secrétaire : Catherine Pierrot

Réprésentantes pour Cerreto Guidi : Valérie Lemaire et Marie-Christine Lecras

logo cerreto

Associazione per i gemellaggi con il comune di Cerreto Guidi

Presidente : Fernando Sani

Vice presidente : Margherita Porrà

Tesoriere : Marcello Lotti

Referente per Saint-Marcel: Anna Maria Macelloni

Comune Cerreto Guidi

www.gemellaggi.com

logo-pro-loco2-153x120.jpeg

Proloco Cerreto Guidi

info@gemellaggi.com

www.gemellaggi.com

copertina.jpeg

© 2022 Copyright

Economia/Economie

2 complexes sportifs / 2 Complessi Sportivi:

Sala Cosec e complesso sportivo Léo Lagrange

Salle du Cosec et Complexe sportif Léo Lagrange

Eventi:

Strides André Heute

Luna park e fuochi d'artificio

Festival musicale

Cinema all'aperto

Qualsiasi cosa

Giornate europee del patrimonio

Fiera della pittura

Banchetto degli anziani

Giochi gonfiabili

Telethon

Ottobre rosa

Escursioni di narrazione

Manifestations:

Foulées André Heute

Fête foraine et feu d'artifice

Fête de la musique

Cinéma plein air

Foire à tout

Journées Européennes du Patrimoine

Salon de la Peinture

Banquet des Ainés

Jeux gonflables

Téléthon

Octobre Rose

Randonnées contées

Aziende

Aziende
Fu negli anni 1870-1880 che nacquero le prime fabbriche del comune. Si stabiliranno tutti nella parte bassa della città, tra la Senna e la strada per Rouen, ai margini del Vernon. Così, la tintoria Steiner confina con le filature Gadmer o anche con la fabbrica Ballon o la conceria Legras.
Dal 1910, Saint-Marcel assaporerà la felicità dei complessi popolari.

Fu con l'avvento delle grandi fabbriche che la popolazione di Saint-Marcel esplose. Gli storici noteranno, inoltre, che la nostra piccola città avrà conosciuto in un secolo una delle più notevoli crescite demografiche del dipartimento dell'Eure grazie al suo sviluppo economico e alla sua vitalità demografica.

Alcuni nomi di industrie moderne:
Collins aerospaziale
SKF
Omnium di plastica

Enterprises

 

C'est dans les années 1870-1880 que naissent les premières usines de la commune. Elles s'installeront toutes dans le bas de la ville, entre la Seine et la route de Rouen, à la limite de Vernon. Ainsi, la fabrique de colorants Steiner voisine avec les filatures Gadmer ou bien encore l'usine Ballon ou la tannerie Legras.

A partir de 1910, Saint-Marcel goûtera au bonheur des cités ouvrières.

C'est avec l'avènement des grandes manufactures que la population de Saint-Marcel explose. Les historiens noteront, d'ailleurs, que notre petite cité aura connue en un siècle l'une des plus remarquables poussées démographiques du département de l'Eure grâce à son développement économique et sa vitalité démographique.

Quelques noms d'industries modernes :

Collins Aerospace

SKF

Plastic Omnium

Que peut-on déguster à Saint-Marcel?

Camembert

La pomme et tous ses dérivés : Cidre / calvados, jus, tarte, confiture,

Champignons

Escalope normande

Crêpes

Ricetta /Recette

torta di mele.jpeg

Torta di Mele / Crapiaux aux pommes

Crapiaux aux pommes

Cette recette de crapiaux aux pommes consiste en une crêpe géante à partager, garnie de quartiers de fruits et parfumée au calvados…

 

Les ingrédients de la recette

 

250 g de farine

4 oeufs

3 pommes

50 cl de lait

2 cuil à soupe de sucre

3 cl de calvados ou autre alcool

15 g de beurre

1 pincée de sel

Torta di mele
Questa ricetta per i crapiaux di mele consiste in una crepe gigante da condividere, guarnita con quarti di frutta e aromatizzata con Calvados…

 

Gli ingredienti della ricetta
 

250 g di farina
4 uova
3 mele
50 cl di latte
2 cucchiai di zucchero
3 cl di calvados o altro alcol
15 g di burro
1 pizzico di sale

Preparazione della ricetta:
 

In una ciotola, mescolare la farina e il sale. Unire poco alla volta il latte, sbattendo. Aggiungere le uova sbattute alla frittata. Mescolare bene poi lasciare riposare per 1 ora.

Sbucciare e affettare le mele. Spolverizzateli con metà dello zucchero a velo e spolverizzateli con le vinacce. Lasciare macerare anche per 1 ora.

Quando le mele sono pronte

farli macerare, scolarli e unirli alla pastella. Imburrare una teglia per pancake e versarvi metà della pastella.

Cuocete dai 4 ai 5 minuti per lato, poi procedete allo stesso modo per il resto dell'impasto. Servire i crapiaux tiepidi spolverizzati con lo zucchero rimasto.

La préparation de la recette

 

Dans un saladier, mélangez la farine et le sel. Délayez peu à peu avec le lait en fouettant. Ajoutez les oeufs battus en omelette. Mélangez bien puis laissez reposer 1h.

Pelez et émincez les pommes. Saupoudrez-les avec la moitié du sucre en poudre et arrosez avec le marc. Laissez macérer pendant 1h également.

Lorsque les pommes ont fini

de macérer, égouttez-les et mélangez-les à la pâte. Beurrez une poêle à crêpes et versez la moitié de la pâte.

Faites cuire 4 à 5 min de chaque côté puis procédez de la même façon pour le reste de pâte. Servez les crapiaux tièdes saupoudrés du reste de sucre.

Sport e associazioni:


Più di 60 associazioni culturali e sportive

Sport: basket, biliardo, bocce, ciclismo, danza, ginnastica, judo, nuoto, nordic walking, pallamano, calcio, karate, tennis, pallavolo...


Un ricco tessuto associativo per la salute e per i giovani: tutoraggio, genitori degli studenti...; ma anche per patriottismo e mutuo soccorso sociale.

Sports et associations:​

 

Plus de 60 associations culturelles et sportives

Sports: Basket, billard, pétanque, cyclisme, danse, gymnastique, judo, natation, marche nordique, handball, football, karaté, tennis, volley...


 

Un tissu associatif riche pour la santé et pour la jeunesse : soutien scolaire, parents d'élèves... ; mais aussi pour le patriotisme et l'entraide sociale.

Pour plus d'informations:

Hôtels, restaurants, pâtisseries, entreprises...

S'adresser à la mairie de Saint-Marcel :

Mairie de Saint-Marcel

55 route de Chambray

Téléphone : 02.32.64.32.50

mairie@marcel27.fr


 

Office de Tourisme Nouvelle Normandie Vernon-Giverny-Les Andelys

36, rue Carnot- 27200 Vernon 0033 232 513 960 https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/

Contact : information@tourisme.sna27.fr

Brochures : https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/pratique/brochures/

Cartes interactives https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/carte-interactive/

 

Per maggiori informazioni:
Alberghi, ristoranti, pasticcerie, aziende...
Contatta il municipio di Saint-Marcel:
Municipio di Saint-Marcel
55 per Chambray
Telefono: 32.02.64.32.50
mairie@marcel27.fr

Nuova Normandia Ufficio del Turismo di Vernon-Giverny-Les Andelys
36, rue Carnot - 27200 Vernon 0033 232 513 960 https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/
Contatto: info@tourisme.sna27.fr
Opuscoli: https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/pratique/brochures/
Mappe interattive https://www.nouvelle-normandie-tourisme.com/carte-interactive/